冬雁 Dong Yan (1970er)

       
   
   
   
   
   

熟透的麦穗握在手中

Ich halte durch und durch reife Weizenähren in der Hand

   
   
熟透的麦穗握在手中 Ich halte durch und durch reife Weizenähren in der Hand
跟握着母亲的手一样扎手 Sie stechen mich so, als ob ich Mutter’s Hand halten würde
握着麦穗的时候,手疼了一下 Wenn ich Weizenähren halte, tut meine Hand kurz weh
握着母亲的手的时候,心疼了一下 Wenn ich Mutter’s Hand halte, tut mein Herz kurz weh
还能再索取些什么 Was hätte ich sonst noch verlangen können
六月的阳光已洗白一切 Der Sonnenschein des Juni hat schon alles weiß gewaschen
日积月累的记忆写满了身子 Die im Laufe der Zeit angesammelten Erinnerungen haben sich mir in den Körper geschrieben
风吹霜打的日子白了母亲美丽的长发 Die Tage mit Wind und Frost haben Mutter’s schönes Haar weiß gefärbt
母亲脸上的纹路像收割后的麦茬,一根一根的竖立 Die Linien auf Mutter’s Gesicht gleichen den Weizenstoppeln nach der Ernte, eine steht neben der anderen
母亲脸上的肤色像施肥后的田地,一寸一寸的黝黑 Die Hautfarbe in Mutter’s Gesicht gleicht einem gedüngten Feld, auf dem jedes Fleckchen braungebrannt ist
母亲,别告诉我什么人生的坚强和岁月的无情 Mutter, erzähle mir nichts von Lebensstärke und der Hartherzigkeit der Zeiten
我只想在累了的时候,您能再像儿时在田间地头那样抱抱我 Wenn ich müde bin, möchte ich nur, dass du mich im Feld wieder in die Arme nimmst